Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le grenier des doublages de dessins-animés japonais
15 mai 2013

Le Chat Botté (1974)

1Titre original : Nagagutsu o haita neko (長靴をはいた猫)

Année de production : 1969

Réalisateur : Kimio Yabuki

Sorti au cinéma le : 11 décembre 1974

Distributeur cinéma : Les Films Corona

Condamné pour avoir sauvé la vie à une souris, Pero le chat botté échappe de peu à la pendaison mais doit quitter son pays natal. Pourchassé par trois souris qui ont juré sa mort, Pero se réfugie chez le jeune Pierre, un orphelin martyrisé par ses deux frères aînés. Ces derniers ayant prévu de déshériter leur cadet, Pierre et Pero fuient la demeure familiale. En chemin, ils apprennent que le roi a promis de marier sa fille Rose au plus valeureux des prétendants. Pero persuade alors Pierre de se faire passer pour le Marquis de Carabas et de se rendre au palais demander la main de la princesse. Mais l'ogre-sorcier Lucifer convoite également la main de la jeune fille...

 

Très librement inspiré du conte de Charles Perrault, Le Chat Botté est le dernier film de la Toei à bénéficier d'un budget important avant que les séries télévisées ne prennent le relais dans les années 70 (avec la qualité d'animation qu'on leur connaît...). Bien que destiné avant tout aux enfants, le film reste très agréable à voir grâce à un humour omniprésent et un scénario rythmé. Le personnage de Pero notamment amène beaucoup de bonne humeur dans cette oeuvre légère mais fort sympathique. Plus proche de Walt Disney dans le traitement du film, avec la présence de nombreuses chansons (ce qui est assez rare dans un film d'animation japonais), le film fut animé entre-autre par Hayao Miyazaki mais aussi par Yasuo Ôtsuka, animateur renommé qui collabora avec Miyazaki et Isao Takahata sur plusieurs de leurs oeuvres. Le Chat Botté est généralement le premier film à être cité dans les travaux des deux fondateurs du studio Ghibli, bien qu'ils n'en soient pas les réalisateurs.

 

Pero et son compagnon de voyage Pierre

 

Certains y ont vu les prémices du futur film de Hayao Miyazaki : Le Château de Cagliostro, faisant une comparaison entre Pierre et Lupin III, le personnage principal du film, et entre Rose et Clarisse, les deux princesses retenues prisonnières dans un château. Pour de plus amples comparaisons, voici un lien (malheureusement en japonais) intéressant : link

De mon côté, je ne sais vraiment quoi penser de cette comparaison. Il y a du vrai dans certaines scènes, notamment vers la fin avec le duo Rose/Pierre qui tiennent un objet censé les mener à quelque chose ou encore la fuite de Rose dans les escaliers, mais d'autres exemples vont plutôt chercher la petite bête. Par exemple le passage où Pero rencontre un autre chat dans un endroit obscure, censé rappeler la scène où Lupin et Zenigata se croisent dans les sous-sols du château. Franchement je ne vois aucun lien entre les deux films ! De plus, Pero est certes un héros à la fois sympathique, sarcastique et courageux, mais il a un grand coeur et reste tout de même assez différent de Lupin III, y compris version Miyazaki.

 

 

L'affiche cinéma pour la sortie française

 

 

Qu'en est-il de la VF ?

Film avant tout distrayant, devenu culte au Japon, le personnage du chat botté est devenu depuis le nouvel emblème des studios de la Toei. En France, il fut une première fois doublé et programmé au cinéma en décembre 1974 avant qu'Antenne 2 propose le film avec son premier doublage le 25 décembre 1978. Le doublage n'a malheureusement jamais été réédité ni en VHS ni en DVD.

En 1992, l'éditeur UGC Vidéo le propose en cassette avec un tout nouveau doublage : les chansons ne sont malheureusement pas traduites et seule la version instrumentale est à entendre, mais le doublage bénéficie d'un casting en or (avec un Philippe Peythieu qui insuffle beaucoup de charisme à Pero). C'est cette version que je connais.

Le film est redoublé une troisième fois en 2005, cette fois en Belgique, avant d'être édité en DVD par Wild Side. Pour ce que j'ai entendu, le choix des voix pour les héros m'a paru bon, mais malheureusement l'interprétation des comédiens accentue trop le côté enfantin du film et la voix de l'ogre n'a rien d'effrayante (on en rirait plutôt...).

                      

 

Les suites du ''Chat Botté''

Il existe deux autres films au Japon, tout deux également sortis en France dans les années 80 chez différents éditeurs : VIP, Scherzo ou encore Kid Time Vidéo. Le second film, Nagagutsu Sanjûshi, qui raconte les péripéties de Pero dans une ville du Far-West, est censé s'inspirer du roman d'Alexandre Dumas ''Les Trois Mousquetaires'', mais à part le nombre d'ennemis s'acharnant contre Pero, je ne vois guère de lien avec l'oeuvre en question... En fait ce second film, bien plus court que le précédent, reprend tous les éléments du premier film pour le transposer dans un univers western sans grande originalité. C'est plaisant, mais sans plus. À noter concernant l'édition VHS : outre une jaquette mensongère qui propose un dessin n'ayant rien à voir avec le chara-design du film et un résumé décrivant le premier long-métrage (!), le doublage, bien que réunissant quelques grandes voix, a été très mal mixé, laissant entendre en fond sonore la version italienne (qui a probablement servi de matériau de base pour le doublage français) sur plusieurs scènes ! Il existe une autre version doublée réalisée au Québec dans les années 80 sous le titre ''Le retour du chat botté''. 

 

La VHS du second film

La VHS du troisième film

Quant au troisième film, Nagagutsu wo Haita Neko 80 Nichikan Sekai Isshû, il est sorti en cassette dans les années 80 chez Sherzo sous le titre Le Chat Botté. Au Québec, le film a été édité en VHS chez Vidéoville sous le titre ''Le chat botté fait le tour du monde'', mais cette fois-ci le doublage proposé sur la cassette n'est pas une version québécoise, mais celle réalisée en France. Ces deux films, contrairement au premier, n'ont jamais été réédités en DVD.  

 

Avis de recherche :

Si quelqu'un a vu le film au cinéma ou à la télévision dans les années 70 et qu'il souhaite partager ses impressions, ses souvenirs ou encore d'éventuelles informations sur l'ancienne version, il est possible de me contacter via ce blog.

 

EN ATTENTE DE DEVELOPPEMENT

 

 

 

Crédits images :

http://www.delcampe.net/page/item/id,96392901,var,Affiche-de-cinema-Le-Chat-Botte-120-160-cm-dessins-animes-Cartoons,language,E.html

http://www.clubvhs.com/

Publicité
Publicité
Commentaires
H
Bonjour, justement je cherche à me procurer la version de 92 mais impossible à trouver, auriez vous une idée?
L
Bonjour <br /> <br /> Ce dessin anime résumé toute mon enfance et je recherche actuellement le film mais avec les doublages de l'époque car je l'ai trouve mais ce n'est plus le même doublage
G
Bonjour<br /> <br /> Moi je recherche un film d'animation exactement dans le même style du chat botté, et je me demande si le 2 que vous parlez ne raconterai pas l'histoire de Pero au Far West. Je ne connais pas du tout son titre et je le recherche. Est-ce bien celui la qui est simplement sorti en cassette ? Pas moyen de le trouver en DVD ?
Le grenier des doublages de dessins-animés japonais
  • Bon nombre de films ou de séries d'origine japonaise ont été proposés en France depuis maintenant 50 ans. Certains d'entre-eux restent à ce jour inédits en vidéo. Ce blog retrace leur histoire et tente de retrouver ces doublage désormais introuvables.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Le grenier des doublages de dessins-animés japonais
Publicité